2018世界杯投注网

时间:2016-12-26 14:47来源:未知 作者:admin 点击:

  励志英语短文:To be the first of the king

  And to be eminent in it as well is twice as good. To have the first move is a great advantage when the players are equal.

  Many a person would have been as unique as a phoenix if he had been the first of the sort. Those who come first are the heirs of fame. The others get only a younger brother’s allowance; whatever they do, they cannot persuade the world they are anything more than parrots.

  Extraordinary people find a new path to eminence, and prudence accompanies them all the way. duanwenw.com Because of the novelty of their enterprises. Sages write their names in the importance then second in greater exploits.
 

  参考译文:敢为人先

  如果既敢为人先,又能卓绝群伦,那无疑是锦上添花。棋逢对手之时,先行一着即是莫大的优势。

  倘能取得先手,你就会鹤立鸡群。占得先机者即是名望的继承人。其他人只能甘做小老弟,英语短文从而分到一点儿残羹冷炙,无论他们做了什么,终难免步入后尘之讥。

  特立独行之士总是另辟蹊径,最终才能超凡出众;与此同时,他们并不失审慎。因为其事业的标新立异,贤达之士便将他们的名字载诸英雄史册。宁为鸡头,勿作凤尾。